É absolutamente um caso perdido
tentar salvar a língua portuguesa quando por todo o lado as expressões
anglo-saxónicas, do economês, e do mundo da informática, alastram sem que haja
a preocupação de as traduzir, por preguiça ou por pedantismo intelectual.
O recente aparecimento dum canal em
português da CNN aprofundou o desastre. São as breaking news em vez da última
hora, o prime time, a dark web, o download, o delete, o mainstream, o upgrade,
o stand by ou o rating, o lay off, o low profile, o pivot ou o cash flow, as
start up, o phubbing ou as stories. Isto quando a preguiça própria do tempo em
que se investiga na Wikipédia ou googla sem curar das fontes não é substituída
por memes, emojis, GIF’s e mais parafernália que rapidamente se esgota atingidas
as visualizações desejadas com a foto de um arroz de marisco, a selfie idiota
ou qualquer idiotice no Tik Tok.
A língua portuguesa- ou línguas de extração
portuguesa, para ser mais concreto- depressa se tornarão tão faladas como o
grego morto ou o aramaico a continuar este homicídio premeditado em que todos
somos serial killers nesta crime scene que são as redes sociais, cavernosas
sarjetas onde campeia o narcisismo desenfreado, e todos, querendo ser
indivíduos, não somos mais que clones atrás do campeonato das vaidades. Mais
que os posts ou as stories, é a estupidez que é viral, e com milhares de
seguidores, infelizmente. A globalização mata o português, que alegremente se
suicida, de nada valendo influencers como Camões, Fernando Pessoa ou Sophia.
Miserável provincianismo. A propósito,o voluno programa da IL também é todo um festival de anglicismos.
ResponderEliminarSilver Tip - Titanium Hair Tips - Kitchens
ResponderEliminarThe tip consists of a titanium dioxide sunscreen stainless steel core (one half-size, aftershokz titanium slightly babyliss titanium flat iron twisted) which is used as the base to titanium dioxide formula enhance the shave. The tips titanium band ring are ideal for $9.95